Ăn gạo tám chực đình đám mới có
Direct English translation
To eat tám rice, one must wait for festivals and feasts to have it.
Equivalent English version
Every day is not Sunday
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói thứ ngon, quý hoặc đắt tiền nên người thường chỉ có dịp dùng vào những lúc đặc biệt, hiếm hoi. Câu này cũng gợi cảnh sống thiếu thốn, chỉ khi có việc lớn mới được hưởng của ngon.
English explanation
Used to say that something fine or expensive is enjoyed only on rare special occasions. It also evokes a life of scarcity, in which good things are available only at major communal events.